UniFR Logo
    >Modules > Sources écrites de l'Egypte ancienne > Textes religieux : le contact des hommes avec les dieux > Hymnes et prières

    Prière au dieu solaire

    Adorer Rê lorsqu'il se lève à l'horizon oriental du ciel, par l'Osiris, flabellifère à la droite du roi, archer, chef de cavalerie, scribe royal, intendant du trône et du harem royal à Memphis, Raya, justifié. Il dit:

    Salut à toi, Rê Harakthès!
    Khepri qui vint à l'existence de lui-même.
    Comme il est beau ton lever hors de l'horizon!
    Tu illumines le Double-Pays de tes rayons.
    Les dieux sont dans l'allégresse
    quand ils t'ont vu comme Roi du ciel,
    quand tu apparaissais-glorieux comme Harakhtès et Atoum
    dont on ne connaît pas la nature.
    Fais que je sorte en tout lieu qu'il me plaît
    pour voir Rê chaque fois qu'il luit.

    Par l'Osiris, véritable scribe du roi, aimé de lui, intendant du trône et du harem royal à Memphis, Raya, justifié.

    traduction : André BARUCQ, François DAUMAS, Hymnes et prières de l’Égypte ancienne, 1980, p. 144.
Antiquit@s est un projet du Campus Virtuel Suisse - Contact : sandrine.codourey(at)unifr.ch & Centre NTE - Université de Fribourg - Suisse