UniFR Logo
    >Modules > Sources écrites de l'Egypte ancienne > Textes religieux : le contact des hommes avec les dieux > Les textes des pyramides

    Textes des pyramides, formule 373

    Ô! Ô! Lève-toi, ô roi! Prends ta tête, rassemble tes os, réunis tes membres, secoue la poussière de ta chair. Prends ton pain qui ne moisit pas et ta bière qui ne surit pas.
    Tu te trouves à la porte qui tient les humains à distance. Khentamenti vient vers toi et te prend la main. Il t'accompagne au ciel près de ton père Geb. Il jubile à ton approche, il te prend dans ses bras, il t'embrasse, il te caresse. Il te place au sommet des glorifiés, des étoiles impérissables. Ils te glorifient, ceux dont les séjours sont cachés; les grands se réunissent pour toi, les veilleurs se lèvent devant toi.
    On bat de l'orge pour toi, on te moissonne à l'épeautre. On t'en offre pour tes fêtes du premier du mois, pour ta fête du milieu du mois, sur l'ordre qu'a donné pour toi ton père Geb.
    Lève-toi, ô roi, tu ne mourras pas!

    Notes au texte
    Khentamenti: épithète (désignation qui qualifie un dieu ou un être humain) du dieu Osiris; littéralement "Celui qui préside aux Occidentaux", les Occidentaux étant les habitants du monde funéraire que la géographie imaginaire situe à l'ouest, là où le soleil se couche.
    Geb: dieu de la terre, mais qui peut également résider au ciel. Il est censé avoir exercé la royauté sur terre avant que celle-ci ne fût transférée aux hommes.
Antiquit@s est un projet du Campus Virtuel Suisse - Contact : sandrine.codourey(at)unifr.ch & Centre NTE - Université de Fribourg - Suisse